Keeping in mind that I've only read about half of the Philip Marlowe novels written by Raymond Chandler, Farewell, My Lovely is currently my least favorite of the bunch. First published in 1940, this is only Chandler's 2nd Marlowe novel. So it's early Chandler. Unpolished Chandler.
I'm learning that Raymond Chandler is a fantastic writer. He paints pictures with words that are so vibrant, I feel like I am there. But when it comes to plotting, the writer isn't the most thorough or revealing. You know that conspiracy theory board where the paranoid guy has red strings going all over the place? Well I feel like Chandler uses two bulletin boards placed on opposite sides of the room, because some of the connections he makes with the clues behind the mystery are a bit of a stretch.
There's a trio of Russian cigarettes that contain a secret in them. How Chandler connects the murder of a client all the way to the organized crime racket of a seaside California town still has my scratching my head. If it didn't have anything to do with the plot, I would consider it a red herring. But Chandler does find a way to glue the puzzle pieces together. I just think he forgot to tell us how he did it.
There's a famous anecdote about where Howard Hawks is trying to adapt The Big Sleep to a screenplay and he can't figure out how one of the characters died to which Raymond Chandler telegraphed back 'Damned of I Know.' The Big Sleep was Chandler's first Marlowe novel. So you can imagine how excited I am to read it in light of this Hollywood legend.
Some of the Philip Marlowe novels were originally published in the pulps, only without Chandler's iconic hero in the starring role, and being around 50 pages or less, having slightly changed plots. And yes, some of the plots were altered quite a bit. The scene where Marlowe goes to a hotel and shares a pint of whiskey with the manager is a moment taken directly from 'Pickup on Noon Street'.
So what's the plot to Farewell, My Lovely? In a nutshell, Marlowe runs into a massive ex-con who needs help finding his sweetheart: a girl by the name of Velma. After Moose Malloy accidentally kills the man that owns the new establishment at the locale that used to be where Velma worked, the big guy flees. Several cops warn Marlowe away from the case. But you never can tell the detective to stay away from a mystery. That's practically invitation for the shamus to keep on looking for clues.
Marlowe's search for Velma will hopefully lead the cops to arrest Malloy. In the meantime, he takes a rather small assignment, helping a pretty boy playboy conduct a money drop for some stolen jewelry. Smelling a set up, Marlowe goes around to case the scene. But that's a bad idea, because it results in his client's death. With the help of a loaded cigarette case of reefers and a spunky news reporter, the P.I. will stumble in the path of a con man playing celebrity psychic, his odorific henchman and a disgraced doctor who holds the narrator captive with truth serum and dope before finds his way to freedom and the off shore gambling houses of one of the state's leading 'legitimate businessmen!'
Argue as much as you like that a lot of Marlowe's exploits seem to repeat throughout the books he stars in. But the 2 chapters where the dick languishes in a drugged fueled haze is completely new territory. Plus, I do not recall marijuana playing a role in any of the other novels written by Chandler.
Chandler takes Marlowe all over L.A. County it seems. If it was a travel guide, this would be one of the most amazing works of mental pictures about the underbelly of Southern Coastal California. But this is a crime noir. One that is written so well but needs a road map to get from Point A all the way to Point B. I think this would have worked better as 2 short stories. One about Marlowe's encounters with Moose Malloy and a second about the murdered client. I think if Chandler had done that I would be a fan of 2 amazing novellas instead of on the fence about a very confusing mystery novel. Though, some of the confusion could be based on my copy being a UK edition.
Perhaps some of the late 1930s slang used by the characters in this book were changed for British audiences. It's possible. I just don't know how likely that could be.
Rating: 6 out of 10 stars.

No comments:
Post a Comment